- 全音HOME
- オンラインショップ
- 声楽
- 声楽曲集(外人作品)
- ヴォルフ, フーゴー
- ヴォルフ歌曲選集 2(高声用=原調版/女声用選曲)
声楽ライブラリー
ヴォルフ歌曲選集 2(高声用=原調版/女声用選曲)
自筆楽譜をはじめ、手に入る限りの出版楽譜を資料に徹底的に校訂・編集しました。
-
- 収載曲 :
-
-
アイヒェンドルフの詩による歌曲集「3.秘めた愛(語らぬ愛)」
Gedichte von Eichendorff 3.Verschwiegene Liebe- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
-
アイヒェンドルフの詩による歌曲集「7.ジプシーの娘」
Gedichte von Eichendorff 7.Die Zigeunerin- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
-
アイヒェンドルフの詩による歌曲集「8.魔法の夜(夜の魔力)」
Gedichte von Eichendorff 8.Nachtzauber- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
-
アイヒェンドルフの詩による歌曲集「18.期待」
Gedichte von Eichendorff 18.Erwartung- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
-
アイヒェンドルフの詩による歌曲集「19.夜」
Gedichte von Eichendorff 19.Die Nacht- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
-
神を生みたもうたあなた(神の母なる汚れなきおとめよ)
Die du Gott gebarst,du Reine- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
-
棕櫚の樹をめぐって飛ぶものたち(しゅろのこずえにただよう天使よ)
Die ihr schwebet um diese Palmen- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
-
御子よ、ベツレヘムへお導きください(幼児よ)
Fuhr' mich,Kind,nach Bethlehem- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
-
ああ、幼な児の瞳は(この子供の目は)
Ach,des Knaben Augen- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
-
罪を負い、辛苦のはてにわたしは来ました(私は罪をにない、御恵をうけ)
Muhvoll komm' ich und beladen- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
-
ああ、心のまどろみの長かったこと(何と長く魂はまどろむ)
Ach,wie lang' die Seele schlummert- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
-
主よ、この地にはなにが芽生えるのでしょう(になう者)
Herr,was tragt der Boden hier- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
-
愛する方、あなたは傷を負われて
Wunden tragst du,mein Geliebter- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
-
ひびけ、ひびけ、わたしのパンデーロ(鳴り響け)
Klinge,klinge,mein Pandero- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
- 作詞者 :
-
A.De アルメイダ
A.De Almeida
-
わたしの髪のかげで
In dem Schatten meiner Locken- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
-
いかに愛がそう誓っても(恋人は誓うといったけれど)
AEide,so die Liebe schwur- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
-
あれはあなただったのね、御立派なお方(けだかい主よ、お話しください)
A.Sagt,seid ihr es,feiner Herr- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
-
口さがないひとたちはいつも(悪態のかぎりをつく)
Mogen alle bosen Zungen- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
-
おつむよ、おつむよ、うめくんじゃないの
Kopfchen,Kopfchen,nicht gewimmert- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
-
ああ、お母さん、頼んでちょうだい(あの人にお願いして、お母さん)
Bitt' ihn,o Mutter- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
-
愛を信じたらだめよ
Trau' nicht der Liebe- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
-
すべてのものは、心よ、憩っている(心よ、すべては眠りにつき)
Alle gingen,Herz,zur Ruh- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
-
わたしを花でつつんでね(花で私を覆って)
Bedeckt mich mit Blumen- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
-
進軍のラッパが鳴っている(出発のラッパは鳴る)
Sie blasen zum Abmarsch- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
-
泣くんじゃない、お目々さん(泣くな、お前の瞳よ)
Weint nicht,ihr Auglein- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
-
だれがきみのあんよを傷つけた(お前の足を痛めたのはだれ)?
Wer tat deinem Fusslein weh?- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
-
わたしの恋人を誘惑したひとは(私を虜とした女にわざわいあれ)
Wehe der,die mir verstrickte- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
-
さあ、もう行くときよ、わたしの恋人(去れ、愛する人よ、今すぐ)
Geh',Geliebter,geh' jetzt- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
-
小さなものでもうっとりさせるものがあるわ
Auch kleine Dinge konnen uns entzucken- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
- 作詞者 :
-
作詞者不詳/P.ハイゼ
Anon./P.Heyse
-
うわさによると、遠いところへ旅立たれるそうですね
Mir ward gesagt,du reisest in die Ferne- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
- 作詞者 :
-
作詞者不詳/P.ハイゼ
Anon./P.Heyse
-
だれがあなたを呼んだの?
Wer rief dich denn?- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
- 作詞者 :
-
作詞者不詳/P.ハイゼ
Anon./P.Heyse
-
さあ、もう仲なおりしようよ
Nun lass uns Frieden schliessen- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
- 作詞者 :
-
作詞者不詳/P.ハイゼ
Anon./P.Heyse
-
あなたはほそい一本の糸でわたしを釣り上げ(私を紐で縛ろうとするのか)
Du denkst mit einem Fadchen mich zu fangen- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
- 作詞者 :
-
作詞者不詳/P.ハイゼ
Anon./P.Heyse
-
どんなに長い間わたしは待ち望んでいたことでしょう(ずっと前からあこがれていた)
Wie lange schon war immer mein Verlangen- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
- 作詞者 :
-
作詞者不詳/P.ハイゼ
Anon./P.Heyse
-
いけませんわ、若いお方(いいえ)
Nein,junger Herr- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
- 作詞者 :
-
作詞者不詳/P.ハイゼ
Anon./P.Heyse
-
わたしのいいひとはとても小さくて(私のかわいい恋人)
Mein Liebster ist so klein- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
- 作詞者 :
-
作詞者不詳/P.ハイゼ
Anon./P.Heyse
-
戦地にお出かけの、若い兵隊さんたち(あなたがた若い人は)
Ihr jungen Leute,die ihr zieht ins Feld- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
- 作詞者 :
-
作詞者不詳/P.ハイゼ
Anon./P.Heyse
-
わたしたちふたりは長い間むっつり黙りこんでいました
Wir haben Beide lange Zeit geschwiegen- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
- 作詞者 :
-
作詞者不詳/P.ハイゼ
Anon./P.Heyse
-
わたしのいいひとが月あかりの家の前でうたっている(恋人は歌った)
Mein Liebster singt am Haus im Mondenscheine- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
- 作詞者 :
-
作詞者不詳/P.ハイゼ
Anon./P.Heyse
-
うわさではあなたのお母さんが反対だっていうことね(お母さんは望んでないというが)
Man sagt mir,deine Mutter woll' es nicht- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
- 作詞者 :
-
作詞者不詳/P.ハイゼ
Anon./P.Heyse
-
わたしはもう乾いたパンを食べることはないでしょう(かたいパン)
Ich esse nun mein Brot nicht trocken mehr- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
- 作詞者 :
-
作詞者不詳/P.ハイゼ
Anon./P.Heyse
-
恋人がわたしを食事に招んでくれたの
Mein Liebster hat zu Tische mich geladen- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
- 作詞者 :
-
作詞者不詳/P.ハイゼ
Anon./P.Heyse
-
いろいろなひとがわたしに話してくれたところによると(私は聞かされた)
Aus 26.Ich liess mir sagen und mir ward erzahlt- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
- 作詞者 :
-
作詞者不詳/P.ハイゼ
Anon./P.Heyse
-
わたしのこと貴族の出でもないくせになんて言うのね(わたしが侯爵夫人でないからといって)
Du sagst mir,dass ich keine Furstin sei- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
- 作詞者 :
-
作詞者不詳/P.ハイゼ
Anon./P.Heyse
-
やんごとないあなたの御身分のことは(あなたの立場はよくわかる)
Wohl kenn' ich Euern Stand- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
- 作詞者 :
-
作詞者不詳/P.ハイゼ
Anon./P.Heyse
-
どうしてわたしが陽気に笑ったりしていられましょう
Wie soll ich frohlich sein und lachen gar- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
- 作詞者 :
-
作詞者不詳/P.ハイゼ
Anon./P.Heyse
-
なにをそんなにかっかと怒っているの
Was soll der Zorn,mein Schatz- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
- 作詞者 :
-
作詞者不詳/P.ハイゼ
Anon./P.Heyse
-
もしもあなたが天国に召されるようなことがあれば、いとしいひと(恋人よ、あなたが天に昇るとき)
Wenn du,mein Liebster,steigst zum Himmel auf- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
- 作詞者 :
-
作詞者不詳/P.ハイゼ
Anon./P.Heyse
-
すてきだわみどり色って(緑に祝福あれ)
Gesegnet sei das Grun- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
- 作詞者 :
-
作詞者不詳/P.ハイゼ
Anon./P.Heyse
-
いとしいひと、わたしがあなたの家の前を通るとき(もしあなたの家がガラスのように透明だったら)
O war' dein Haus durchsichtig wie ein Glas- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
- 作詞者 :
-
作詞者不詳/P.ハイゼ
Anon./P.Heyse
-
きのうの晩、わたしが真夜中ごろ目が覚めたとき(こよい、私の心は高まり)
Heut' Nacht erhob ich mich um Mitternacht- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
- 作詞者 :
-
作詞者不詳/P.ハイゼ
Anon./P.Heyse
-
ちょっと黙ったら(静かにしておくれ)
Schweig' einmal still- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
- 作詞者 :
-
作詞者不詳/P.ハイゼ
Anon./P.Heyse
-
奈落があのひとの住む小屋を呑みこむがいい(深い淵)
Verschling' der Abgrund meines Liebsten Hutte- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
- 作詞者 :
-
作詞者不詳/P.ハイゼ
Anon./P.Heyse
-
ペンナにわたしのいいひとがいるの
Ich hab' in Penna einen Liebsten wohnen- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
- 作詞者 :
-
作詞者不詳/P.ハイゼ
Anon./P.Heyse
-
朝露
Morgentau- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
- 作詞者 :
- Traditional
-
小鳥
Das Voglein- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
-
夏の子守唄
Wiegenlied im Sommer- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
-
冬の子守唄
Wiegenlied im Winter- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
-
ねずみ取りのおまじない(呪文)
Mausfallen-Spruchlein- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
-
休むのだ、休むのだ(いこえ、いこえ)
Zur Ruh' zur Ruh' ihr muden Glieder!- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
-
入ってもいいよ、お偉い戦士どの(けだかい戦士)
Tretet ein,hoher Krieger- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
-
あんた、まだ乳くさい坊や(乳飲み子)
Du milchjunger Knabe- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
-
朝露を踏みしだきながら(さすらう)
Wandl' ich in dem Morgentau- 作曲者 :
-
ヴォルフ, フーゴー
Wolf, Hugo
-
返品について
- 返品・交換できる場合
- 商品の性質上、破損や汚損などの初期不良や誤配送があった場合に限らせていただきます。尚、返送の際の配送料金は弊社にて負担させていただきます。
- 返品・交換期限
- 万一初期不良や誤配送があった場合、事前連絡の上、商品到着日より7日以内にお送りください。それを過ぎますと、返品、交換はお受けできなくなりますので、予めご了承ください。